Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - Dans aucune langue

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésFrancésEspañolPortugués brasileñoSuecoSerbioTurco

Categoría Pensamientos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Dans aucune langue
Texto
Propuesto por alexfatt
Idioma de origen: Francés Traducido por lenab

Dans aucune langue il n'est aussi difficile de s'entendre que dans notre propre langue.
Nota acerca de la traducción
"de s'entendre", ou "de se comprendre"

Título
Hiçbir dilde
Traducción
Turco

Traducido por Bilge Ertan
Idioma de destino: Turco

Hiçbir dilde, anlaşmak kendi dilinde anlaşmak kadar zor değildir.
Última validación o corrección por minuet - 14 Junio 2011 17:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Junio 2011 13:01

angelsrolls
Cantidad de envíos: 38
Hi, Bilge Ertan. I have a suggestion for the text. Grammatically, correction of "hiçbir dilde anlaşmak" is "hiçbir dilde anlaşmamak". What do you think?

4 Junio 2011 17:44

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi,

Thanks for your suggestion but I don't think "hiçbir dilde anlaşmamak" would be more suitable. Because of this reason, I put a comma after "Hiçbir dilde". I guess it is better now.