Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Finés - Meeting after 5 years?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésSuecoFinés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Meeting after 5 years?
Texto
Propuesto por madia23
Idioma de origen: Inglés Traducido por Angelus

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.

Título
Tapaaminen viiden vuoden jälkeen?
Traducción
Finés

Traducido por Donna22
Idioma de destino: Finés

Hei! Olisi hienoa lähteä Thaimaahan sinun kanssasi, mutta samaan aikaan olen lähdössä Dominikaaniseen tasavaltaan. Olisi hienoa tavata sinut viiden vuoden jälkeen. On sääli, että asumme niin kaukana toisistamme. Voimme silti tavata elokuussa. Lento kestää vain 1 tunti 50 minuuttia. Mieti sitä. Terveisin.
Última validación o corrección por Maribel - 20 Julio 2008 01:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2008 18:58

Maribel
Cantidad de envíos: 871
still - kuitenkin?, entä "silti"
tavata sinua - tavata sinut?
"think about it" - ei kai nyt sentään ajattelen sinua???