Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglés

Título
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Texto
Propuesto por dramati
Idioma de origen: Latín

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Nota acerca de la traducción
US English from Ancient Latin from about 100 CE

Título
I will not deem myself or my children ...
Traducción
Inglés

Traducido por charisgre
Idioma de destino: Inglés

"I will not deem myself or my children more cherished than Gaius and his sisters".
"The best and happiness to Caesar Caligula and his sisters."
Última validación o corrección por dramati - 13 Diciembre 2007 13:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Diciembre 2007 08:53

goncin
Cantidad de envíos: 3706
charisgre, my dear,

"Cezar" -> "Caesar".

Thanks for helping dramati. He really needs these translations for a story he's writing, and no one could do them but you.

13 Diciembre 2007 08:57

dramati
Cantidad de envíos: 972
And thank you! I wouldn't have known to ask her for help except for your kindness.

17 Diciembre 2007 11:17

charisgre
Cantidad de envíos: 256
Well, thank you, too, my dear, Goncin!
Errare humanum est, cum Latine dicitur.