Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Perfil
buketnur
•Todas las traducciones
•Traducciones solicitadas
▪▪
Traducciones favoritas
•Lista de proyectos
•Bandeja de Entrada
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducciones favoritas
Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino
Resultados 61 - 66 de aproximadamente 66
<<
Anterior
1
2
3
4
26
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
cok güzelsin hemde cok tatlısın
cok güzelsin hemde cok tatlısın
Eu gostaria de saber que significa a frase!
Traducciones completadas
És muito bonita e suave também
You are very beautiful and sweet as well.
28
Idioma de origen
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Traducciones completadas
My sweetie..
Aşkım seni herşeyden çok seviyorum
Мое Ñокровище, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑех на Ñвете.
Drago moje, volim te više nego ikoga.
Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
Môj miláÄik
Съкровище мое, от ..
Draga moja volim te iznad svega.
Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
Minha querida, amo você acima de tudo
Můj miláÄku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
عزيزي Ø£Øبّك قبل كلّ شيء
Kincsem, mindennél jobban imádlak.
Γλυκιά μου...
Min skat, jeg elsker dig over alt
Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Minha querida, amo-te acima de tudo.
моє щаÑÑ‚Ñ!
Tesoro mÃo
Shpirti im, të dua për së tepërmi.
ë‚˜ì˜ ì‚¬ëž‘, ì–´ë–¤ ì¼ì´ ìžˆì–´ë„ ë‚˜ëŠ” 너를 사랑해.
Mon amour, je t'aime plus que tout.
Би чамд Ñ…Ð°Ð¼Ð³Ð°Ð°Ñ Ð¸Ð»vv хайртай
æˆ‘çš„ç”œå¿ƒï¼Œæˆ‘å¯¹ä½ çš„çˆ±é«˜äºŽä¸€åˆ‡ï¼
Drago moje
عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
á½® χÏυσίον, σὲ φιλέω á½‘Ï€á½²Ï Ï„á¿¶Î½ ἄλλων.
64
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Eu te amo muito e nunca quero te perder voce e...
Eu te amo muito e nunca quero te perder voce e tudo pra mim! te amo mais que tudo
Traducciones completadas
Ich liebe dich sehr und möchte dich nie verlieren, du bist...
I love you so much and ...
Te quiero mucho y no quiero perderte nunca.
Te iubesc mult...
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ बहà¥à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤° करती हà¥à¤‚
39
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
Traducciones completadas
te dua zemra ime!! je jeta ime! pergjithmon e jotja
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
I love you darling!
è¦ªæ„›çš„ï¼Œæˆ‘æ„›ä½ ï¼ï¼ä½ æ˜¯æˆ‘ç”Ÿå‘½çš„å…¨éƒ¨ï¼ æ¤è‡´
×והבת ×ותך
Te amo, amor. Vita mea es. Per semper tua.
Eu amo você!
أنا اØبك يا عزيزي!
Я люблю тебÑ, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ (милый)! Ты – Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ! Твой (твоÑ) навеки!
Σ 'αγαπώ, αγάπη μου! Είσαι η ζωή μου! Δική σου για πάντα!
äº²çˆ±çš„ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ ï¼ä½ 是我的生命ï¼æ¤è‡´ï¼
Ich liebe dich meine Liebe! Du bist mein Leben! Für immer deine!
Обичам те, мили/а!
35
Idioma de origen
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Traducciones completadas
Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
لا تقل "Ø£Øبّك". دعني Ø£Øسّ بذلك!
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Ðе казвай "Обичам те". Ðакарай ме да го почувÑтвам!
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ðе кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Nemoj mi reći "Volim te"...
×ל תגיד "×× ×™ ×והב ×ותך". תן לי להרגיש ×ת ×–×”!
Ðе говори "Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ". Дай мне почувÑтвовать Ñто!
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Noli dicere "Ego te amo".
Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Ne diru "mi amas vi".
Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
æ„›ã—ã¦ã‚‹ã£ã¦è¨€ã‚ãšã«ã€æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ï¼
Nehovor "milujem Å¥a". Nechaj ma cÃtiÅ¥ to.
NeÅ™Ãkej "Miluji TÄ›". Nech mnÄ› to cÃtit.
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Ù†Ú¯Ùˆ "دوستت دارم". بگزار آن را اØساس كنم!
Би чамд хайртай
Na lavar ket din "da garout a ran"...
èº«æ— å½©å‡¤åŒé£žç¿¼ï¼Œå¿ƒæœ‰çµçŠ€ä¸€ç‚¹é€š
Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σεâ€. ὈσφÏαίνεσθαι τοῦτο μοὶ á¼Î¹Ï€á½³!
ç§ã«â€œå›ã‚’æ„›ã—ã¦ã‚‹â€ã£ã¦è¨€ã‚ãªã„ã§ã€ç§ã«æ„Ÿã˜ã•ã›ã¦ãã‚Œ
ã€Œæˆ‘æ„›ä½ ã€ä¸æ˜¯åªæŽ›åœ¨å£é 上,è¦è®“我感å—到
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Ðе вели "те Ñакам".Дозволи ми да почуÑтвувам!
113
Idioma de origen
hola! cómo estas? cuál es tu nombre? dónde...
hola! cómo estas?
cuál es tu nombre?
dónde vives?
cuántos años tienes?
a que te dedicas?
cual es tu musica hindu favorita?
Traducciones completadas
Olá!. Como você está? Qual o seu nome e onde....
Hello! How are you?
Salut! Comment vas-tu?
नमसà¥à¤¤à¥‡!
<<
Anterior
1
2
3
4