Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



187Traducción - Alemán-Inglés - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglésTurcoRusoBosnioRumanoEslovacoBúlgaroSerbioItalianoPortugués brasileñoChecoÁrabeHúngaroGriegoDanésFinésNeerlandésPortuguésUcranianoEspañolAlbanésCoreanoFrancésMongolChinoCroataPersaGriego antiguo

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Texto
Propuesto por lievelinge
Idioma de origen: Alemán

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Título
My sweetie..
Traducción
Inglés

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Inglés

My sweetie, I love you above everything!
Nota acerca de la traducción
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Agosto 2008 00:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Enero 2008 21:45

dramati
Cantidad de envíos: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Mayo 2008 14:11

rominaibanott
Cantidad de envíos: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Mayo 2008 14:19

mygunes
Cantidad de envíos: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Agosto 2008 23:26

jollyo
Cantidad de envíos: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Noviembre 2008 20:55

jabal al- nur
Cantidad de envíos: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!