Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



421Traducción - Inglés-Letón - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileñoSerbioRumanoTurcoÁrabeGriegoFinésAlemánEspañolItalianoBúlgaroPortuguésSuecoFrancésNeerlandésDanésUcranianoHúngaroAlbanésPolacoBosnioHebreoRusoChino simplificadoLatínIndonesioEsperantoIslandésCatalánCroataLituanoNoruegoFrisónJaponésEslovacoChecoLetónPersaMongolBretónChinoGriego antiguoJaponésChinoInglésMacedonio

Categoría Poesía

Título
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texto
Propuesto por kasimsanli
Idioma de origen: Inglés

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Nota acerca de la traducción
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Traducción
Se requiere alta calidadLetón

Traducido por Neko
Idioma de destino: Letón

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Última validación o corrección por Neko - 7 Mayo 2009 11:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Marzo 2009 10:53

ssantass2001
Cantidad de envíos: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!