Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Croat-Francès - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CroatFrancèsAnglès

Categoria Escriptura lliure - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Text
Enviat per alko
Idioma orígen: Croat

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Notes sobre la traducció
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Títol
c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
Traducció
Francès

Traduït per Anouchka
Idioma destí: Francès

c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur que je présente mes condoléances à vous tous que j'aime, et qui êtes dans nos pensées!

c'est un homme admirable, un ami que nous avons perdu, mais il restera pour toujours dans nos coeurs et dans nos pensées!
Nos plus sincères condoléances!
Sommes pleinement avec vous en pensées
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Març 2008 20:01