Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Islandès-Llengua persa - Ég treysti þér til að drepa mig

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNoruecSuecAltres llengüesIslandèsHebreu
Traduccions sol·licitades: FinèsSànscritGrec anticJavanès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Ég treysti þér til að drepa mig
Text
Enviat per tsonev52
Idioma orígen: Islandès Traduït per Aleco

Ég treysti þér til að drepa mig

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
من یقین دارم که منو میکشی.
Traducció
Llengua persa

Traduït per Edison11
Idioma destí: Llengua persa

من یقین دارم که منو میکشی.
18 Març 2014 16:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2014 06:39

salimworld
Nombre de missatges: 248
Hey,

I think the English may have two meanings: (1) I am sure that you will kill me (2) I put my trust in you to kill me.
Which one is correct?