Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Italià - ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItalià

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και...
Text
Enviat per anna8524
Idioma orígen: Grec

ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και τελειωσαν νωρις....να τον αγαπας,τωρα που τον εχεις,τα λαθη του να αντεχεις....

Títol
Tutto accadde presto... cominciò presto... e...
Traducció
Italià

Traduït per quijote1971
Idioma destí: Italià

Tutto accadde presto... cominciò presto... e terminò presto... amalo, adesso che è tuo, accetta i suoi errori...
Darrera validació o edició per alexfatt - 27 Octubre 2010 15:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Octubre 2010 16:19

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Hello, dear Christina!
Could you give me a bridge also here, please?



CC: User10

26 Octubre 2010 19:24

quijote1971
Nombre de missatges: 16
It all happened so soon... it began soon... and it ended soon... love him, now that he's yours, accept (bear) his mistakes...

27 Octubre 2010 12:29

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Alex

I agree with quijote1971.

"It all happened so soon... it began soon... and it ended soon... love him, now that you have him (he's yours), bear (accept) his mistakes"


27 Octubre 2010 15:03

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Thank you both!