Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - You're my heart, my soul, I want to be ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
You're my heart, my soul, I want to be ...
Text
Enviat per ossey
Idioma orígen: Anglès

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

Notes sobre la traducció
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)

Títol
Sen benim kalbim..
Traducció
Turc

Traduït per Burak Eren
Idioma destí: Turc

Sen benim kalbimsin,ruhumsun,yaşlanıncaya dek seninle olmak istiyorum.Sen benim güneşli gökyüzümsün,senin düşüncelerin yaşlı gözlerimi kurutur.Sen benim kutsal kralım olarak gizlenmiş meleğimsin.Gel ve tahtımda hak ettiğin yeri al.Kalbin benimkini övüyor,ikisi de som altından yapılmış.
Darrera validació o edició per CursedZephyr - 30 Març 2010 12:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Març 2010 10:35

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Lilian, I was going to edit this text with the following one :

"You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

But I left the text in stand-by so that you tell me whether these edits are ok, or if there are others to be done on this text for it to be released.

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Març 2010 11:28

ossey
Nombre de missatges: 2
bu cümleyi çevirebilecek arkadaş yok mu ????????

26 Març 2010 11:35

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Please speak English, I don't speak Turkish, thank you.

26 Març 2010 11:53

ossey
Nombre de missatges: 2
one of the above sentence will turn the Turkish language and I'm looking. thank you