Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - You're my heart, my soul, I want to be ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
You're my heart, my soul, I want to be ...
Tekst
Prezantuar nga ossey
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)

Titull
Sen benim kalbim..
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Burak Eren
Përkthe në: Turqisht

Sen benim kalbimsin,ruhumsun,yaşlanıncaya dek seninle olmak istiyorum.Sen benim güneşli gökyüzümsün,senin düşüncelerin yaşlı gözlerimi kurutur.Sen benim kutsal kralım olarak gizlenmiş meleğimsin.Gel ve tahtımda hak ettiğin yeri al.Kalbin benimkini övüyor,ikisi de som altından yapılmış.
U vleresua ose u publikua se fundi nga CursedZephyr - 30 Mars 2010 12:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2010 10:35

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Lilian, I was going to edit this text with the following one :

"You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

But I left the text in stand-by so that you tell me whether these edits are ok, or if there are others to be done on this text for it to be released.

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Mars 2010 11:28

ossey
Numri i postimeve: 2
bu cümleyi çevirebilecek arkadaş yok mu ????????

26 Mars 2010 11:35

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Please speak English, I don't speak Turkish, thank you.

26 Mars 2010 11:53

ossey
Numri i postimeve: 2
one of the above sentence will turn the Turkish language and I'm looking. thank you