Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - You're my heart, my soul, I want to be ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
You're my heart, my soul, I want to be ...
Tekst
Wprowadzone przez ossey
Język źródłowy: Angielski

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)

Tytuł
Sen benim kalbim..
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Burak Eren
Język docelowy: Turecki

Sen benim kalbimsin,ruhumsun,yaşlanıncaya dek seninle olmak istiyorum.Sen benim güneşli gökyüzümsün,senin düşüncelerin yaşlı gözlerimi kurutur.Sen benim kutsal kralım olarak gizlenmiş meleğimsin.Gel ve tahtımda hak ettiğin yeri al.Kalbin benimkini övüyor,ikisi de som altından yapılmış.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez CursedZephyr - 30 Marzec 2010 12:41





Ostatni Post

Autor
Post

26 Marzec 2010 10:35

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Lilian, I was going to edit this text with the following one :

"You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

But I left the text in stand-by so that you tell me whether these edits are ok, or if there are others to be done on this text for it to be released.

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Marzec 2010 11:28

ossey
Liczba postów: 2
bu cümleyi çevirebilecek arkadaş yok mu ????????

26 Marzec 2010 11:35

Francky5591
Liczba postów: 12396
Please speak English, I don't speak Turkish, thank you.

26 Marzec 2010 11:53

ossey
Liczba postów: 2
one of the above sentence will turn the Turkish language and I'm looking. thank you