Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Llengua persa - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Llengua persaAnglèsRomanès

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Text a traduir
Enviat per anny_anny
Idioma orígen: Llengua persa

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Notes sobre la traducció
este un email din iran si nu il inteleg
Darrera edició per Francky5591 - 3 Novembre 2009 16:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Novembre 2009 13:53

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 Novembre 2009 13:55

Lein
Nombre de missatges: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 Novembre 2009 14:21

anny_anny
Nombre de missatges: 2
este curda

3 Novembre 2009 18:09

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 Novembre 2009 18:13

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 Novembre 2009 18:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

Well...could it be or not?

3 Novembre 2009 19:36

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 Novembre 2009 07:26

jaq84
Nombre de missatges: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 Novembre 2009 11:30

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 Novembre 2009 11:44

jaq84
Nombre de missatges: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 Novembre 2009 13:08

anny_anny
Nombre de missatges: 2
it is kurdish but i dont understand

4 Novembre 2009 13:17

ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 Novembre 2009 13:24

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
that proves both me and the requester incorrect :\