Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Categoria Cançó

Títol
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Text a traduir
Enviat per mari13000
Idioma orígen: Romanès

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Notes sobre la traducció
Changed with diacritics by AziTrad
Darrera edició per azitrad - 4 Setembre 2008 20:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Setembre 2008 19:09

goncin
Nombre de missatges: 3706
Isn't this (lacking diacritics) Romanian?

CC: MÃ¥ddie azitrad

4 Setembre 2008 19:19

azitrad
Nombre de missatges: 970
Unfortunately YES, goncin,

and although the requester sais he is from France, I really think he is Romanian, because he mentioned Romanian as one of the source languages he understands....


4 Setembre 2008 20:05

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
No diacritics, Goncin.