Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



21Traducció - Turc-Anglès - sen benim icin önemlisin

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sen benim icin önemlisin
Text
Enviat per sahar980
Idioma orígen: Turc

sen benim icin
önemlisin

Títol
You are
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

You are important for me.
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Agost 2008 23:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Agost 2008 00:15

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 Agost 2008 18:51

merdogan
Nombre de missatges: 3769
yes.

31 Agost 2008 19:20

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 Agost 2008 20:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 Agost 2008 20:55

merdogan
Nombre de missatges: 3769
yes it dosen't.