Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



21Превод - Турски-Английски - sen benim icin önemlisin

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sen benim icin önemlisin
Текст
Предоставено от sahar980
Език, от който се превежда: Турски

sen benim icin
önemlisin

Заглавие
You are
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

You are important for me.
За последен път се одобри от lilian canale - 31 Август 2008 23:11





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Август 2008 00:15

turkishmiss
Общо мнения: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 Август 2008 18:51

merdogan
Общо мнения: 3769
yes.

31 Август 2008 19:20

turkishmiss
Общо мнения: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 Август 2008 20:15

lilian canale
Общо мнения: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 Август 2008 20:55

merdogan
Общо мнения: 3769
yes it dosen't.