Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



21Tercüme - Türkçe-İngilizce - sen benim icin önemlisin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sen benim icin önemlisin
Metin
Öneri sahar980
Kaynak dil: Türkçe

sen benim icin
önemlisin

Başlık
You are
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

You are important for me.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2008 23:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ağustos 2008 00:15

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 Ağustos 2008 18:51

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
yes.

31 Ağustos 2008 19:20

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 Ağustos 2008 20:15

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 Ağustos 2008 20:55

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
yes it dosen't.