Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Finlandês - eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFinlandêsInglêsÁrabe

Categoria Palavra

Título
eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!
Texto
Enviado por tcfortal
Idioma de origem: Português brasileiro

eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Título
rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Tradução
Finlandês

Traduzido por pasibra
Idioma alvo: Finlandês

rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Notas sobre a tradução
"nähdä" or "tavata"
Último validado ou editado por Maribel - 6 Julho 2007 10:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Julho 2007 16:20

Maribel
Número de Mensagens: 871
Ymmärtääkseni tuo "ver" tarkoittaisi tapaamista?
En myöskään löydä alkutekstistä vastinetta sanalle "enemmän"... Miettisitkö näitä ja tekisit mahdolliset korjaukset?

4 Julho 2007 17:32

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
mahdollisimman pian

5 Julho 2007 09:57

Maribel
Número de Mensagens: 871
Yes, mais rápido are the words together and is expressed with the superlative, so I think no other mais is left...

5 Julho 2007 13:46

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
...as soon as possible!