Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Finnisch - eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFinnischEnglischArabisch

Kategorie Wort

Titel
eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!
Text
Übermittelt von tcfortal
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Titel
rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Übersetzung
Finnisch

Übersetzt von pasibra
Zielsprache: Finnisch

rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
"nähdä" or "tavata"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 6 Juli 2007 10:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Juli 2007 16:20

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Ymmärtääkseni tuo "ver" tarkoittaisi tapaamista?
En myöskään löydä alkutekstistä vastinetta sanalle "enemmän"... Miettisitkö näitä ja tekisit mahdolliset korjaukset?

4 Juli 2007 17:32

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
mahdollisimman pian

5 Juli 2007 09:57

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Yes, mais rápido are the words together and is expressed with the superlative, so I think no other mais is left...

5 Juli 2007 13:46

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
...as soon as possible!