Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



236Tradução - Francês-Hebraico - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsÁrabeRomenoGregoItalianoDinamarquêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuTurcoSérvioAlemãoSuecoHolandêsEspanholHúngaroCatalãoCoreanoPolonêsFeroêsChinês tradicionalLatimIslandêsBúlgaroRussoNorueguêsFinlandêsHebraicoTcheco

Categoria Expressões

Título
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Texto
Enviado por Liina
Idioma de origem: Francês

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Título
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Tradução
Hebraico

Traduzido por × ×’×”
Idioma alvo: Hebraico

החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה.
Notas sobre a tradução
תרגמתי מילולית לחלוטין.
תרגום מעודן יותר: החיים חסרי טעם ללא אהבה, או, החיים אינם חיים ללא אהבה.
Último validado ou editado por libera - 10 Julho 2009 16:13