Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



236Tradução - Francês-Hebraico - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsÁrabeRomenoGregoItalianoDinamarquêsPortuguês BrPortuguêsTurcoSérvioAlemãoSuecoHolandêsEspanholHúngaroCatalãoCoreanoPolacoFeroêsChinês tradicionalLatimIslandêsBúlgaroRussoNorueguêsFinlandêsHebraicoCheco

Categoria Expressão

Título
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Texto
Enviado por Liina
Língua de origem: Francês

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Título
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Tradução
Hebraico

Traduzido por × ×’×”
Língua alvo: Hebraico

החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה.
Notas sobre a tradução
תרגמתי מילולית לחלוטין.
תרגום מעודן יותר: החיים חסרי טעם ללא אהבה, או, החיים אינם חיים ללא אהבה.
Última validação ou edição por libera - 10 Julho 2009 16:13