Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



236Oversættelse - Fransk-Hebraisk - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskArabiskRumænskGræskItalienskDanskPortugisisk brasilianskPortugisiskTyrkiskSerbiskTyskSvenskHollandskSpanskUngarskKatalanskKoreanskPolskFærøskKinesiskLatinIslandskBulgarskRussiskNorskFinskHebraiskTjekkisk

Kategori Udtryk

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Tilmeldt af Liina
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titel
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af × ×’×”
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה.
Bemærkninger til oversættelsen
תרגמתי מילולית לחלוטין.
תרגום מעודן יותר: החיים חסרי טעם ללא אהבה, או, החיים אינם חיים ללא אהבה.
Senest valideret eller redigeret af libera - 10 Juli 2009 16:13