Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - well tanks for the message and i will be grand to...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanhol

Categoria Vida diária

Título
well tanks for the message and i will be grand to...
Texto
Enviado por richard
Língua de origem: Inglês

well tanks for the message and i will be grand to comunicate whith you through email.hoping to hear from you richard.
nice to hear fron you once again.
best regard from

Título
Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz ...
Tradução
Espanhol

Traduzido por thathavieira
Língua alvo: Espanhol

Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz de comunicarme contigo por email. esperando recibir noticias tuyas Richard. Es agradable tener noticias tuyas de nuevo. Recuerdos de
Última validação ou edição por guilon - 9 Julho 2008 19:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Fevereiro 2007 12:52

guilon
Número de mensagens: 1549
What does this sentence mean:

"i will be grand to comunicate whith you"?

25 Fevereiro 2007 12:55

apple
Número de mensagens: 972
maybe "it will be grand to comunicate with you"

25 Fevereiro 2007 13:30

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Maybe it was a typing mistake like she wrote:
comunicate, and forgot the second M, CoMMunicate.