Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - well tanks for the message and i will be grand to...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Категория Повседневность

Статус
well tanks for the message and i will be grand to...
Tекст
Добавлено richard
Язык, с которого нужно перевести: Английский

well tanks for the message and i will be grand to comunicate whith you through email.hoping to hear from you richard.
nice to hear fron you once again.
best regard from

Статус
Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан thathavieira
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz de comunicarme contigo por email. esperando recibir noticias tuyas Richard. Es agradable tener noticias tuyas de nuevo. Recuerdos de
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 9 Июль 2008 19:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Февраль 2007 12:52

guilon
Кол-во сообщений: 1549
What does this sentence mean:

"i will be grand to comunicate whith you"?

25 Февраль 2007 12:55

apple
Кол-во сообщений: 972
maybe "it will be grand to comunicate with you"

25 Февраль 2007 13:30

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Maybe it was a typing mistake like she wrote:
comunicate, and forgot the second M, CoMMunicate.