Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Alemão - As part of a materials course, I studied how...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Inglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
As part of a materials course, I studied how...
Texto
Enviado por Yasamin71
Língua de origem: Inglês

As part of a materials course, I studied how metal /plastic powder can be produced for the process of additive manufacturing(=Generative Fertigung). Later, I completed an elective in additive manufacturing, where I got a detailed knowledge about the variety of printing processes and their operations. That's why I'm building a growing interest in this field. I believe that my master's thesis at your future-oriented company will provide me with expert supervision about 4D printing.
Notas sobre a tradução
This text is part a cover letter for application to a company. I am looking for professional help coz my german is not so good to write formal texts. Feel free to change or add some stuff according to your own point of view!
Thanks a million,
Yasamin

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Als Teil eines materialwissenschaftlichen Fachs setzte ich mich...
Tradução
Alemão

Traduzido por traduxxi
Língua alvo: Alemão

Als Teil eines materialwissenschaftlichen Fachs setzte ich mich mit der Frage auseinander, wie Metall- und Kunststoffpulver in generativen Fertigungsverfahren eingesetzt werden können. Später schloss ich ein Wahlfach im Bereich der generativen Fertigung ab, in dem ich mir umfassende Kenntnisse über eine Vielfalt von Druckverfahren und deren spezifische Fertigungsprozesse aneignen konnte. Aus diesem Grund verfüge ich über ein stetig wachsendes Interesse in diesem Bereich. Ich bin der Überzeugung, dass Ihr zukunftsorientiertes Unternehmen mir fachkundige Betreuung im Bereich des 4D-Drucks für meine Master-Arbeit bieten kann.
Última edição por traduxxi - 26 Julho 2018 16:29