Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego - Con te partirò

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsSuecoBúlgaroGrego

Categoria Coloquial - Vida diária

Título
Con te partirò
Texto
Enviado por evelpil
Língua de origem: Italiano

Con te partirò
Notas sobre a tradução
U.S

Título
Θα φύγω μαζί σου
Tradução
Grego

Traduzido por galka
Língua alvo: Grego

Θα φύγω μαζί σου
Última validação ou edição por reggina - 26 Fevereiro 2009 19:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Fevereiro 2009 00:01

mingtr
Número de mensagens: 85
μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ;

14 Fevereiro 2009 00:03

mingtr
Número de mensagens: 85
"I will go away" means θα φυγω(μακρια). "I will come" means θα ερθω

15 Fevereiro 2009 11:03

galka
Número de mensagens: 567
Μάλλον, γιατί σύμφωνα με την βουλγαρική μετάφραση το ρήμα είναι ξεκινώ, αναχωρώ, πηγαίνω.