Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Turco - Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsTurco

Categoria Canção - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...
Texto
Enviado por Gülüm
Língua de origem: Holandês

Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn
Als de dag eindigt en de nacht begint
Hoop ik het nog steeds.
Breek mij niet en verlaat me nooit
Want ik kan niet zonder jou

Título
Umarim gün baslamadan birlikte oluruz
Tradução
Turco

Traduzido por ilker_42
Língua alvo: Turco

Gün başlamadan birlikte olacağımızı umuyorum.
Gün bittiğinde ve gece başladığında da
Hâlâ öyle umuyorum.
Beni kırma ve beni asla terketme
Çünkü ben sensiz yaşayamam.
Última validação ou edição por smy - 9 Janeiro 2008 13:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Janeiro 2008 12:06

smy
Número de mensagens: 2481
Hi Chantal! Could you give me a bridge please (100 points)?

CC: Chantal

9 Janeiro 2008 12:58

Chantal
Número de mensagens: 878
I hope we will be together before the day begins.
When the day finishes and the night begins
I still hope so
Don't break me and don't leave me
Because I cannot live without you


Smy, you don't have to give me any points for bridging .

9 Janeiro 2008 13:04

smy
Número de mensagens: 2481
Thank you very much Chantal , I'll edit and accept your translation according to the Chantal's bridge Ä°lker_42