Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Deus guie meus passos ! ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacinaWłoskiKatalońskiAngielskiFrancuskiPortugalski brazylijskiGreckiŁacinaArabskiHiszpańskiDuńskiChiński

Kategoria Zdanie

Tytuł
Deus guie meus passos ! ...
Tekst
Wprowadzone przez Marianna Lemos
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Uwagi na temat tłumaczenia
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Tytuł
God, guide my steps!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez annekevdv
Język docelowy: Angielski

God, guide my steps!
Uwagi na temat tłumaczenia
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 24 Kwiecień 2007 18:37





Ostatni Post

Autor
Post

24 Kwiecień 2007 14:03

casper tavernello
Liczba postów: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 Kwiecień 2007 14:25

nava91
Liczba postów: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 Kwiecień 2007 14:39

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Didn't get it nava.

24 Kwiecień 2007 14:45

casper tavernello
Liczba postów: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 Kwiecień 2007 14:52

nava91
Liczba postów: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 Kwiecień 2007 15:02

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.