Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Deus guie meus passos ! ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLatinItalienskKatalanskEngelskFranskPortugisisk brasilianskGræskLatinArabiskSpanskDanskKinesisk

Kategori Sætning

Titel
Deus guie meus passos ! ...
Tekst
Tilmeldt af Marianna Lemos
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Bemærkninger til oversættelsen
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titel
God, guide my steps!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af annekevdv
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

God, guide my steps!
Bemærkninger til oversættelsen
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 24 April 2007 18:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 April 2007 14:03

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 April 2007 14:25

nava91
Antal indlæg: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 April 2007 14:39

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Didn't get it nava.

24 April 2007 14:45

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 April 2007 14:52

nava91
Antal indlæg: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 April 2007 15:02

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.