Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielski

Tytuł
かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。
Tekst
Wprowadzone przez reimiedge
Język źródłowy: Japoński

かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Tytuł
There's something different
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Angielski

Compared to the witch trials held a long time ago, there's something different about this: the decorations!
Uwagi na temat tłumaczenia
This seems to be a sarcastic reference to the Salem witch trials, where innocent women were persecuted by their fellow citizens by being accused of being witches, and put on trial for ridiculous crimes.
The meaning is that the present situation (which is not mentioned in the text, but implied by it) very much resembles a Salem witch trial: it's only the decorations (or this word can also mean the "clothes") which are different now.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 9 Kwiecień 2010 04:33