Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Włoski - hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiWłoski

Tytuł
hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...
Tekst
Wprowadzone przez tinchica
Język źródłowy: Serbski

hladne sam glave ali je zato vjecno proljece u mom srcu

Tytuł
Ho la mente lucida
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez itgiuliana
Język docelowy: Włoski

Ho la mente lucida, ma c'è la primavera eterna nel mio cuore...
Uwagi na temat tłumaczenia
MOze se reci i testa lucida, ali posto "biti hladne glave" znaci "razbistriti misli", "smiriti se", stavila sam ovo. Osim toga, ako je bas trebalo da bude "smiren/a sam", onda je bolje reci "mi sono calmato" ako je musko, i "mi sono calmata" ako je zenska osoba izrazavala to. POZZ!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 6 Wrzesień 2011 08:45





Ostatni Post

Autor
Post

5 Wrzesień 2011 15:21

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi! A last help. Many thanks in advance!


CC: Stane maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

5 Wrzesień 2011 21:33

Stane
Liczba postów: 176
Salut !
Ça serait :

J'ai la tête froide, mais c'est le printemps éternel dans mon cœur...

Bonne journée !

6 Wrzesień 2011 08:44

Efylove
Liczba postów: 1015
Merci!