Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - Emil adresin yok burda...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Tytuł
Emil adresin yok burda...
Tekst
Wprowadzone przez rozalieken
Język źródłowy: Turecki

Emil adresin yok burda hatalar çok iyi beni araya götür derken yani arada bir isbulup çalismak hemde dil ögrenmek.
Yas günün 31 ocak geçti 19 yasindayim.

Tytuł
smsje van Cemil
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Chantal
Język docelowy: Holenderski

Ik heb je e-mail adres niet, fouten zijn goed hier. Ik bedoel te zeggen om een baan te vinden en een taal te leren.
Jouw verjaardag op 31 oktober is al voorbij, ik ben 19 jaar oud.
Uwagi na temat tłumaczenia
I asked a friend of mine to translate it into English first, and he said that the sentence 'hatalar çok iyi beni araya götür derken' doesn't make sense at all...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Gulay - 26 Lipiec 2006 13:54