Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hindi-Esperanto - Om mani padme hum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HindiAngielskiTureckiEsperantoHiszpańskiŁacina

Tytuł
Om mani padme hum
Tekst
Wprowadzone przez eomiagel
Język źródłowy: Hindi

Om mani padme hum

Tytuł
Jen Perlo en Lotus'
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez eomiagel
Język docelowy: Esperanto

Jen Perlo en Lotus'
Uwagi na temat tłumaczenia
Mi estas informiĝinta pri la signifo kaj intenco de la mantro, kaj mi konkludis ke ĝi estas ariĝo de vortoj kaj, paralele, silaboj, portantaj signifaĵojn. La rezulto estas frazo metaforuma kiu elvokas plialtan spritan signifon.
Eble ekzistas pli bona traduko.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 23 Październik 2008 12:59





Ostatni Post

Autor
Post

23 Październik 2008 08:31

zciric
Liczba postów: 91
should be:
Mi honoras la perlon en la lotuso.

23 Październik 2008 12:59

goncin
Liczba postów: 3706
zciric,

I've done a research and found out that eomiagel's interpretation ('This is the jewel in the lotus') is closer to the general meaning of the mantra than the version translated into English on Cucumis.org. I'm going to accept it.

CC: Tantine

23 Październik 2008 22:34

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Goncin Hi zciric

Thanks, I will edit the English version with "jewel".

Bises
Tantine

24 Październik 2008 00:43

goncin
Liczba postów: 3706
Tantine, my apologies!

I meant "This is the pearl in the lotus". The "I honour" thing is abounding.

CC: Tantine