Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хинди-Есперанто - Om mani padme hum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиАнглийскиТурскиЕсперантоИспанскиЛатински

Заглавие
Om mani padme hum
Текст
Предоставено от eomiagel
Език, от който се превежда: Хинди

Om mani padme hum

Заглавие
Jen Perlo en Lotus'
Превод
Есперанто

Преведено от eomiagel
Желан език: Есперанто

Jen Perlo en Lotus'
Забележки за превода
Mi estas informiĝinta pri la signifo kaj intenco de la mantro, kaj mi konkludis ke ĝi estas ariĝo de vortoj kaj, paralele, silaboj, portantaj signifaĵojn. La rezulto estas frazo metaforuma kiu elvokas plialtan spritan signifon.
Eble ekzistas pli bona traduko.
За последен път се одобри от goncin - 23 Октомври 2008 12:59





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2008 08:31

zciric
Общо мнения: 91
should be:
Mi honoras la perlon en la lotuso.

23 Октомври 2008 12:59

goncin
Общо мнения: 3706
zciric,

I've done a research and found out that eomiagel's interpretation ('This is the jewel in the lotus') is closer to the general meaning of the mantra than the version translated into English on Cucumis.org. I'm going to accept it.

CC: Tantine

23 Октомври 2008 22:34

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Goncin Hi zciric

Thanks, I will edit the English version with "jewel".

Bises
Tantine

24 Октомври 2008 00:43

goncin
Общо мнения: 3706
Tantine, my apologies!

I meant "This is the pearl in the lotus". The "I honour" thing is abounding.

CC: Tantine