Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Łacina - Revelation_Song

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
Revelation_Song
Tekst
Wprowadzone przez zulululu
Język źródłowy: Angielski

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

Tytuł
Cantus_Revelationis
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

Domine, eis pacem in Terra da
(Et bellum numquam finientem),
Spem et confidentiam (Iram et dolorem),
Fidem et vim (Et fac cadere tenebras),
Amorem et lucem (Odium et furiam),
Alleluia!

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 18 Październik 2008 10:35





Ostatni Post

Autor
Post

21 Maj 2008 14:35

zulululu
Liczba postów: 3
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

21 Maj 2008 14:40

goncin
Liczba postów: 3706
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.