Cucumis - Gratis översättning online
.     .



Översättning - Engelska-Latin - Revelation_Song

Aktuell status Översättning som skall utvärderas
Denna text är tillgänglig på följande språk: Engelska

Kategori Mening

Titel
Revelation_Song
Text
Tillagd av zulululu
Källspråk: Engelska

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
Cantus_Revelationis
Översättning
Latin

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Latin

Domine, eis pacem in Terris da
(Et infinitum bellum),
Spem ac confidentiam (Iram ac dolorem),
Fidem ac vim (Et tenebrae cadantur),
Amorem ac lucem (Odium ac furiam),
Alleluia!
19 Maj 2008 18:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2008 14:35

zulululu
Antal inlägg: 1
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

21 Maj 2008 14:40

goncin
Antal inlägg: 3426
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.