Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Litvanca - Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence
Talep edilen çeviriler: LehçeMacarcaİsveççeÇekçeSlovenceİrlandacaEstonyaca

Kategori Dusunceler - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Metin
Öneri phil mouche
Kaynak dil: Romence Çeviri JosepMaria20

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
IÅ¡duoda tik draugai.
Tercüme
Litvanca

Çeviri Dzuljeta
Hedef dil: Litvanca

IÅ¡duoda tik draugai.
4 Ocak 2018 18:54