Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Rusça - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaRusçaUkraynaca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Metin
Öneri Deshk
Kaynak dil: Arapça

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Başlık
Это слово - любовь
Tercüme
Rusça

Çeviri Siberia
Hedef dil: Rusça

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 26 Eylül 2009 00:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Eylül 2009 17:11

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 Eylül 2009 17:20

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 Eylül 2009 18:51

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 Eylül 2009 00:19

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Я думаю, да!