Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



128Tafsiri - Kiingereza-Kiarabu - ♥Nobody listen to you until you say something...►

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKijerumaniKireno cha KibraziliKiturukiKisabiaKihispaniaKiswidiKifaransaKiitalianoKirusiKigirikiKideniKibulgeriKialbeniKinorweKiukreni

Category Thoughts - Education

Kichwa
♥Nobody listen to you until you say something...►
Nakala
Tafsiri iliombwa na marhaban
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Nobody listen to you until you say something wrong

Kichwa
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na marhaban
Lugha inayolengwa: Kiarabu

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na elmota - 13 Julai 2008 03:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Agosti 2007 20:23

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 Julai 2008 14:12

remiamedi
Idadi ya ujumbe: 7
The alif after ahad must be removed.

13 Julai 2008 03:41

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
absolutely true, u got a good eye