Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kibretoni - Je vous souhaite un bon séjour à ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKibretoni

Category Daily life

Kichwa
Je vous souhaite un bon séjour à ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na slybzh
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je vous souhaite un bon séjour à Rennes
Maelezo kwa mfasiri
Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer.
4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<)
C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.

Merci d'avance :)

Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb

Kichwa
Chomadenn
Tafsiri
Kibretoni

Ilitafsiriwa na hanternoz
Lugha inayolengwa: Kibretoni

Chomadenn vat deoc'h e Roazhon
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na abies-alba - 6 Julai 2012 10:55