Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Francuski-Bosanski - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiItalijanskiArapskiPortugalski brazilskiSpanskiEngleskiSvedskiPortugalskiHolandskiGrckiAlbanskiBugarskiTurskiRumunskiSrpskiRuskiNorveskiLatinskiPoljskiDanskiBosanskiKatalonskiMadjarskiHebrejskiLitvanskiMongolskiKineski pojednostavljeniKineskiNemackiFinski

Kategorija Mišljenje - Razonoda/Putovanja

Natpis
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Napomene o prevodu
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Natpis
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Prevod
Bosanski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Bosanski

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 19 Oktobar 2009 12:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Oktobar 2009 19:06

MozakStrokavi
Broj poruka: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 Oktobar 2009 23:10

fikomix
Broj poruka: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.