Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Frengjisht-Boshnjakisht - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtItalishtArabishtPortugjeze brazilianeSpanjishtAnglishtSuedishtGjuha portugjezeGjuha holandezeGreqishtShqipBullgarishtTurqishtRomanishtSerbishtRusishtNorvegjishtGjuha LatineGjuha polakeGjuha danezeBoshnjakishtKatalonjeHungarishtHebraishtLituanishtMongolishtKineze e thjeshtuarKinezishtGjermanishtFinlandisht

Kategori Mendime - Rekreacion / Udhëtime

Titull
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Vërejtje rreth përkthimit
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titull
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Boshnjakisht

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 19 Tetor 2009 12:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Tetor 2009 19:06

MozakStrokavi
Numri i postimeve: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 Tetor 2009 23:10

fikomix
Numri i postimeve: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.