Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Italijanski - Precetti Politici

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiGrcki

Kategorija Nauka

Natpis
Precetti Politici
Tekst za prevesti
Podnet od Ιππολύτη
Izvorni jezik: Italijanski

Il fatto che Silla diede grande prestigio a Pompeo e lo favorì non concorda con quanto lo stesso Plutarco dice nella Vita di Pompeo e nella Vita di Silla,da cui, si evince piuttosto che Silla era geloso di Pompeo e cercò di contrastarlo per quanto gli fu possibile. Quando vedeva che il giovane si imponeva per il favore popolare, gli riconosceva i suoi meriti per non farselo nemico. Inoltre nella plutarchea Vita di Silla manca un esplicito riferimento al fatto che egli stimolasse i giovani ad assumere compiti militari; solo in Crass. 6,3 viene raccontato un episodio singolo pertinente, dell'anno 83 a.C.
Napomene o prevodu
The words Vita di Silla, Plutarco, plutarchea, Crass are ancient names and they are translated as Life of Sylla, Plutarch, plutarchan, Crassus.

Οι λέξεις Vita di Silla, Plutarco, plutarchea, Crass είναι αρχαία ονόματα και μεταφράζονται ως: Ο Βίος του Σύλλα,Πλούταρχος, Πλουταρχειος-α, Κράσσος

the number 6,3 refers to a paragraph
ο αριθμός 6,3 αναφέρεται σε παράγραφο.
22 Avgust 2009 23:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Avgust 2009 19:43

jp
Broj poruka: 385
Your request was pending, it's now active (sorry for the delay).

4 Septembar 2009 12:44
thanks a lot for the translation, I needed so much to understand some facts...