Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Irski - Fast richtig

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiPortugalski brazilskiSvedskiHebrejskiPortugalskiBugarskiTurskiRumunskiNemackiPoljskiEsperantoItalijanskiGrckiAlbanskiMadjarskiFinskiDanskiSrpskiHolandskiLetonskiSlovackiIslandskiFarskiKineski pojednostavljeniNorveskiBosanskiRuskiJapanskiKatalonskiPersijski jezikArapskiCeskiUkrajinskiKineskiLatinskiLitvanskiAfrickiHinduKoreanskiEstonskiIndonezanskiVijetnamskiMongolskiHrvatski
Traženi prevodi: IrskiNepalski

Natpis
Fast richtig
Prevod
Nemacki-Irski
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Nemacki

Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Napomene o prevodu
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
10 Juni 2009 17:40