Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-ирландский - Fast richtig

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)ШведскийИвритПортугальскийБолгарскийТурецкийРумынскийНемецкийПольскийЭсперантоИтальянскийГреческийАлбанскийВенгерскийФинскийДатскийСербскийГолландскийЛатышскийСловацкийИсландский ФарерскийКитайский упрощенный НорвежскийБоснийскийРусскийЯпонскийКаталанскийПерсидский языкАрабскийЧешскийУкраинскийКитайскийЛатинский языкЛитовскийАфрикаансХиндиКорейскийэстонскийИндонезийскийВьетнамскийМонгольскийХорватский
Запрошенные переводы: ирландскийНепальский

Статус
Fast richtig
Перевод
Немецкий-ирландский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Комментарии для переводчика
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
10 Июнь 2009 17:40