Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - may i know ur good name please ?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Natpis
may i know ur good name please ?
Tekst
Podnet od fenil95
Izvorni jezik: Engleski

may i know ur good name please ?

Natpis
güzel isminiziöğrenebilir miyim lütfen?
Prevod
Turski

Preveo Cumhur
Željeni jezik: Turski

namınızı öğrenebilir miyim lütfen?
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 15 Oktobar 2008 12:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Septembar 2008 07:03

serba
Broj poruka: 655
iyi ismin Türkçede anlamsızdır.

25 Septembar 2008 09:49

Cumhur
Broj poruka: 19
bende farkettim sonradan güzel isim desek daha doğru

25 Septembar 2008 16:44

fenil95
Broj poruka: 7
hello. how are you

25 Septembar 2008 19:19

Cumhur
Broj poruka: 19
ı'm fine thanks u?

25 Septembar 2008 22:52

asq84
Broj poruka: 15
"Good name" means "reputation/status".

26 Septembar 2008 13:58

merdogan
Broj poruka: 3769
`guzel` daha uygun bence.

27 Septembar 2008 13:22

buketnur
Broj poruka: 266
burada daha saygılı bir ifade var "isminizi" daha doğru olur

7 Oktobar 2008 16:17

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ben, asq84 ile aynı fikirdeyim!

handyy,
'good name' için fikrini alabilirmiyiz? şimdiden teşekkürler!


CC: handyy

8 Oktobar 2008 09:46

handyy
Broj poruka: 2118
Bence de öyle Figencim. "Namınızı öğrenebilir miyim?" gibi birşey olmalı.

15 Oktobar 2008 02:14

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
cumhur, çevirini düzenlermisin!

15 Oktobar 2008 12:14

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
katkılarınızdan dolayı çok teşekkür ederim arkadaşlar!

15 Oktobar 2008 17:01

Cumhur
Broj poruka: 19
düzenlemeyi yaptım bende teşekkür ediyorum ayrıca herkese