Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Arte, alimento da alma.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanskiLatinski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Arte, alimento da alma.
Tekst
Podnet od Rodrigo.Idalino
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Arte, alimento da alma.
Napomene o prevodu
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Natpis
Arte, il nutrimento dell'anima.
Prevod
Italijanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Italijanski

Arte, il nutrimento dell'anima.
Napomene o prevodu
edited.
Poslednja provera i obrada od ali84 - 19 Maj 2008 21:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Maj 2008 11:51

zizza
Broj poruka: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 Maj 2008 12:23

italo07
Broj poruka: 1474
Sì, hai ragione!