Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Arte, alimento da alma.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItalienskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Arte, alimento da alma.
Tekst
Skrevet av Rodrigo.Idalino
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Arte, alimento da alma.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Tittel
Arte, il nutrimento dell'anima.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Arte, il nutrimento dell'anima.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edited.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 19 Mai 2008 21:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Mai 2008 11:51

zizza
Antall Innlegg: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 Mai 2008 12:23

italo07
Antall Innlegg: 1474
Sì, hai ragione!