Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Poljski - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPoljskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Tekst
Podnet od skuleczka
Izvorni jezik: Turski

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Natpis
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Prevod
Poljski

Preveo Inulek
Željeni jezik: Poljski

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 9 Juni 2009 23:22