Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Польська - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПольськаІспанська

Категорія Лист / Email

Заголовок
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Текст
Публікацію зроблено skuleczka
Мова оригіналу: Турецька

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Заголовок
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Inulek
Мова, якою перекладати: Польська

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Затверджено Edyta223 - 9 Червня 2009 23:22